考え事と備忘録と発見の集積。

「Suddenly I See」の歌詞がとても良い

2 件のコメント
最近聞いて気に入っている歌詞。
KT Tunstallの「Suddenly I See」

日本語訳してみたのでメモ投稿

歌詞原文

彼女の顔は世界の地図よ
そう世界の地図なの。
わかるでしょう、彼女はとても美しい
そう美しい少女なの。

そして、彼女の周りは全て光溢れる銀色のプール
彼女を取り巻く人々はその素晴らしさを知っているわ
あなたは、穏やかな気持ちになるでしょう、
彼女はその手で、あなたを虜にして離さないわ。

突然気づいたの
これが私のなりたいもの
突然わかったのよ、
一体どうしてこんなに心を捕らわれているのかが。

私はその世界を歩いてみたいの
そう、その世界をよ
聞こえるでしょう、彼女のうわさが
そう美しいと。

ブラックとホワイトから生まれたみたいに、彼女は至る所を満たしていく、
聞いたことを思い出すと、懐かしい気持ちになるでしょう
彼女は言葉で、あなたを振り回すのがすきなのよ。

突然気づいたの
これが私のなりたいもの
突然わかったのよ、
一体どうしてこんなに心を捕らわれているのかが。

彼女はなにより大きくて、私を見下ろしている。
雑誌のどこかのページから、彼女の視線を感じるわ。
ああ、彼女は私をタワーみたいにそびえ建つ気分にさせてくれる。
大きなタワーみたいな気分に

彼女には彼女の力があるの
与える力も
わかる力もね。

突然気づいたの
これが私のなりたいもの
突然わかったのよ、
一体どうしてこんなに心を捕らわれているのかが。



いろいろ意味深な歌詞のようだが、和訳では伝えられないことが色々ありそうだ、
black & whiteの訳も、She got the power to beの訳も難しい・・・。
ネイティブにはどのように聞こえるのだろうか。

2 件のコメント :

匿名 さんのコメント...

アグリー・ベティ―の大好きなんです!この歌も!!私は訳しきれなかったので、英語のままで聞いています。

yo saki さんのコメント...

映画「プラダを着た悪魔」の主題歌で、 ヒラリークリントンの選挙キャンペーンにも使われた曲なんですよね。すごくフォークっぽい言葉遊びの曲で意味深で耳に心地よいキレのいい言葉を使ってますよね。