考え事と備忘録と発見の集積。

Thank You For The Music の歌詞

0 件のコメント
このあいだ観た映画『マンマ・ミーア!(MAMMA MIA)』のエンディングテーマ、ABBAのThank You For The Music の歌詞に胸がぎゅーっとなったので、日本語訳に挑戦。

私はなんにも特別じゃない、実際にはちょっと退屈なくらい
私が冗談を言ったら、たぶんそれは前にも言ったやつ
でも私には才能がある、すばらしいもの
私が歌いだしたらみんなが聞いてくれるから
すごくうれしくて誇りに思うの
私の望みはそれを大声で歌うこと

だから言うわ
音楽をありがとう、私の歌う歌をありがとう
歌の運んでくる喜びすべてに感謝します
心から問いたいけど、音楽なしで生きられる人なんている?
どんな人生かしら?
歌やダンスがなかったら、私たちって?
だから言うわ 音楽をありがとう
与えてくれてありがとう

ママは言うわ 私は歩くよりも前に踊ってたって
話すよりもずっと前に歌ってたって
それからずっと考えてる、どういうふうに始まったんだろう?
メロディのように人の心をつかむものはほかにないって
誰が気づいたんだろう?
まあ、誰だったとしても、私はファンだわ

だから言うわ
音楽をありがとう、私の歌う歌をありがとう
歌の運んでくる喜びすべてに感謝します
心から聞きたいけど、音楽なしで生きられる人なんている?
どんな人生かしら?
歌やダンスがなかったら、私たちって?
だから言うわ 音楽をありがとう
与えてくれてありがとう

私はいつもラッキーだった、金髪の少女で
みんなに向かって歌いたい
なんという喜び、なんという人生、なんという幸運!

だから言うわ
音楽をありがとう、私の歌う歌をありがとう
歌の運んでくる喜びすべてに感謝します
心から聞きたいけど、音楽なしで生きられる人なんている?
どんな人生かしら?
歌やダンスがなかったら、私たちって?
だから言うわ 音楽をありがとう
与えてくれてありがとう



サンキュー・フォー・ザー・ミュージック アバ





0 件のコメント :